28 de noviembre de 2005

Federico García Lorca - Canción del jinete

Federico García Lorca
Canción del jinete
    Federico García Lorca
Song of the horseman
 
     
Córdoba   Cordoba.
Lejana y sola.   Far off and solitary.
     
Jaca negra, luna grande   A black horse, a round moon
y aceitunas en mi alforja.   and olives in my pack.
Aunque sepa los caminos   Although I know the roads
yo nunca llegaré a Córdoba.   I will never get to Cordoba.
     
Por el llano, por el viento,   Across the plain, into the wind,
jaca negra, luna roja.   a black horse, a red moon.
La muerte me está mirando   Death is staring at me
desde las torres de Córdoba.   from the towers of Cordoba.
     
¡Ay qué camino tan largo!   Oh, what a long road!
¡Ay mi jaca valerosa!   Oh, my brave horse!
¡Ay que la muerte me espera,   Oh, death is waiting for me,
antes de llegar a Córdoba!   before getting to Cordoba!
     
Córdoba   Cordoba.
Lejana y sola.   Far off and solitary.
     

2 comentarios:

Anónimo dijo...

¿Qué es este poema sobre?

Anónimo dijo...

¡pasa nada!