Pablo Neruda Soneto XX (Mi fea, eres una castaña...) |
Pablo Neruda Sonnet XX (My ugly, you're an uncombed...) |
|
Mi fea, eres una castaña despeinada, | My ugly, you're an uncombed chestnut, | |
mi bella, eres hermosa como el viento, | my belle, you're beautiful like the wind, | |
mi fea, de tu boca se pueden hacer dos, | my ugly, two mouths can be made out of yours, | |
mi bella, son tus besos frescos como sandías. | my belle, fresh like watermelons are your kisses. | |
Mi fea, ¿dónde están escondidos tus senos? | My ugly, where do your breasts hide? | |
Son mínimos como dos copas de trigo. | They're tiny like two cups of wheat. | |
Me gustaría verte dos lunas en el pecho: | I'd like to see two moons in your chest: | |
las gigantescas torres de tu soberanía. | the gigantic towers of your sovereignty. | |
Mi fea, el mar no tiene tus uñas en su tienda, | My ugly, the sea hasn't got your nails in its store, | |
mi bella, flor a flor, estrella por estrella, | my belle, flower by flower, star by star, | |
ola por ola, amor, he contado tu cuerpo: | wave by wave, love, I've counted your body: | |
mi fea, te amo por tu cintura de oro, | my ugly, I love you because of your waist of gold, | |
mi bella, te amo por una arruga en tu frente, | my belle, I love you because of a wrinkle in your forehead, | |
amor, te amo por clara y por oscura. | love, I love you because you're clear and dark. | |
Traducción: es2n |
3 de noviembre de 2007
Pablo Neruda - Soneto XX (Mi fea, eres una castaña...)
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario